Identificación y corrección de imprecisiones comunes en el idioma de los contratos en inglés – parte II (30 de Abril, 2021)

Cada una de las siguientes oraciones contiene una serie de palabras / términos que deben cambiarse o «mejorarse» (ya sea porque son incorrectos o porque son imprecisos en el contexto de la frase). Esto puede incluir terminología legal incorrecta, colocaciones incorrectas, preposiciones o una combinación de todos estos. Lo que debe cambiarse ya está identificado, ahora piense en una opción mejor / correcta.

1. After finding a more attractive and cheaper apartment she decided to transfer her rights and obligations under the rental agreement to her friend.

2. Since several of the terms of this contract aren’t valid, it cannot be binding on the other party.

3. The Judge was asked to interpret the meaning of Clause 7 due to its vague and contradictory wording.

4. The Bank will now terminate the contract since you have complied with your monthly payment obligations and paid off the loan in its entirety.

5. Restitution damages are specifically set out in the contract itself.

6. Loss of profit is one example of performance damages.

7. We will seek an assurance as a guarantee that everything you state in the contract about the condition of the vehicle is accurate and you will have to compensate us in case you have lied about anything.

8. Given the patent unfairness of the clause, the Court decided it to be illegal and ordered the financial institution to pay back the consumer.

Identificación y corrección de imprecisiones comunes en el idioma de los contratos en inglés – parte II: Clave respuesta

1. After finding a more attractive and cheaper apartment she decided to transfer her rights and obligations under the rental agreement to her friend. ASSIGN

2. Since several of the terms of this contract aren’t valid, it cannot be binding on the other party. ENFORCED AGAINST

3. The Judge was asked to interpret the meaning of Clause 7 due to its vague and contradictory wording. CONSTRUE

4. The Bank will now terminate the contract since you have complied with your monthly payment obligations and paid off the loan in its entirety. DISCHARGE \ INSTALMENT

5. Restitution damages are specifically set out in the contract itself. LIQUIDATED OR STIPULATED

6. Loss of profit is one example of performance damages. CONSEQUENTIAL or UNLIQUIDATED

7. We will seek an assurance as a guarantee that everything you state in the contract about the condition of the vehicle is accurate and you will have to compensate us in case you have lied about anything. WARRANTY \ INDEMNIFY \ MISREPRESENTED

8. Given the patent unfairness of the clause, the Court decided it to be illegal and ordered the financial institution to pay back the consumer. DECLARED \ VOID \ REIMBURSE